Zrozumieć politykę ochrony zabytków nieruchomych
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Dziedzictwo
- Odsłony: 272
System ochrony zabytków nieruchomych i opieki nad nimi jest niezwykle złożony. Nie tylko w zakresie instytucji, ale także wartości, pojęć, celów, mechanizmów, narzędzi.
Turystyka - powrót po pandemii COVID-19
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Drogi
- Odsłony: 427
Pandemia COVID-19 zatrzymała nas w domach, ale już wróciliśmy do podróży, do niezapomnianych wrażeń, dalekich i bliskich inspiracji.
Nieukończone dzieło - wieczne wyzwanie dla świata // An unfinished work - an eternal challenge to the world
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Kultura
- Odsłony: 685
Michał Anioł stworzył trzy piety. Pierwsza pieta Michała Anioła to demonstracja jego talentu. Ostatnia to zmaganie geniusza z największym pytaniem ludzkości, z pytaniem o śmierć i cierpienie.
Michelangelo created three Pietàs. Michelangelo's first Pietà is a demonstration of his talent. The last is the genius's struggle with the greatest question of humanity, the question of death and suffering.
Nie dam syna na waszą wojnę! // I will not give a son to your war!
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Drogi
- Odsłony: 507
Wiersz „Panowie w średnim wieku i wojna” napisałam w dniu 4 marca tego roku, czyli tuż po rozpoczęciu działań militarnych w wojnie rosyjsko-ukraińskiej. Wtedy wszystkie siły pchały Polskę do tej wojny.
I wrote the poem "Middle-aged gentlemen and a war" on the 4th of March, 2022, that is, just after the start of military operations in the Russo-Ukrainian war. It was then, when all forces pushed Poland into this war.
Kolęda dla obecnych // A Christmas carol for those present
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Drogi
- Odsłony: 440
„Kolęda dla nieobecnych” (tekst Szymon Mucha, muzyka Zbigniew Preisner, wykonanie Beata Rybotycka) jest jedną z moich ulubionych.
"A Christmas Carol for the Absent" (text by Szymon Mucha, music by Zbigniew Preisner, performed by Beata Rybotycka) is one of my favorites.
Światło starych fotografii // The light of old photos
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Drogi
- Odsłony: 1072
Pożyczyłam i nie oddałam Babci kilku starych fotografii i książki o batalionie, w którym w czasie wojny była łączniczką. Już ich nie zwrócę...
I borrowed and did not give back my Grandma a few old photos and a book about the battalion in which she was a liaison officer during the war. I won't return them anymore ...
Dwa światy z różnych surrealistycznych bajek w Koneserze // Two worlds from different surreal fairy tales in Koneser
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Kultura
- Odsłony: 888
Surrealizm jest kierunkiem sztuki zafascynowanym światem podświadomości, snu i wyobraźni. Artysta tworzy świat według własnej woli twórczej, decyduje o porządku i chaosie, o prawach i wartościach.
Surrealism is an art direction fascinated by the world of the subconscious, dream and imagination. The artist creates the world according to his own creative will, decides about order and chaos, about rights and values.
Wartość historyczna zabytków // Historical value of monuments
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Dziedzictwo
- Odsłony: 961
Współcześnie kluczową i konstytutywną wartością zabytków jest wartość historyczna.
Today, the key and constitutional value of monuments is the historical value.
Wartości duchowe zabytków // Spiritual values of monuments
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Dziedzictwo
- Odsłony: 752
Obiekty dawne ceni się między innymi ze względów duchowych. Różni autorzy ukazują i zagłębiają się w tę własność zabytków.
Old objects are valued, among others, for spiritual reasons. Various authors present and delve into this charakterictic of monuments.
Nie szukaj sensu, ale celów i dróg!
- Szczegóły
- Katarzyna Obłąkowska
- Kategoria: Drogi
- Odsłony: 1266
Z naszej rozmowy: "sensu życia chyba nigdy nie szukałam. Szukałam drogi, którą mogłabym podążać. Szukałam celów, które mogłabym realizować." (Edyta Banasiewicz)
From our conversation: "I have never looked for the meaning of life. I was looking for a path that I could follow. I was looking for goals that I could pursue." (Edyta Banasiewicz)
- start
- Poprzedni artykuł
- 1
- 2
- 3
- koniec
- Następny artykuł